

Under the background of integration, multi-ethnic cultures are particularly precious. But as a minority language, it stands for cultural consciousness. The assimilation of languages is an inevitable process in the course of globalization. When a language becomes endangered, there is more than one factor leading to the phenomenon. Despite the rise of the Oroqen population from 2010 to 2021, the relative numbers of Oroqen people compared with other northern ethnic groups are still very small.

The Oroqen account for only about 0.03 percent of the ethnic minority population in northern China. In accordance with the 2021 China Statistical Yearbook, the Oroqen have a total population of 9,168. According to the sixth National Census in 2010, the population of Oroqen is 8,659. The ethnic groups mainly distributed in the northern People’s Republic of China include Manchu, Mongolian, Hui, Russian, Korean, Oroqen, Xibe, Hezhen, etc. The transcription system, although originating in China, is a linguistic capital that is shared by all young Taiwanese regardless of their ethnicity and therefore has become an exclusive symbol to represent the emergent Taiwanese national identity. By analysing different discourses, this study shows that it is likely that in the digital age, the transcription system is no longer just a tool for learning characters, rather it has gained orthography status which distances Taiwanese from other Chinese-speaking communities. This study focuses on a public debate in 2018 on whether or not Zhuyin fuhao should be abolished.

The proposed scripts were often associated with political ideologies and caused controversies. With the attempt to localise and globalise in the past 30 years, different scripts have been introduced to codify or transcribe the various languages used in Taiwan. This study argues that the transcription system Zhuyin fuhao, which has been widely used in Taiwan for the last seventy years, has been reinvented as a symbol of Taiwanese identity by the Taiwanese people.
